HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza206 -- 三諦

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza206 雜阿含: za0972 AN: AN,II,176 (Brāhmaṇasacca) Sk(H): Hosoda 1991: 187 cf. Sk(P) Pischel 1904a: 817 (≒ Hosoda 1991) cf. Sk(L) Lévi 1904: 305-309 (≒ Hosoda 1991)

bza206

如是我聞:一時佛在王舍城 迦蘭陀竹林中。


當於是時摩竭提國諸外道輩相與聚集須摩竭陀池上,作斯論言:

「此是婆羅門諦,此是婆羅門諦。」

爾時如來在於精舍以禪淨天耳聞其所說,即從定覺,往詣於彼須摩竭陀池上。諸婆羅門遙見佛來,悉從座起,為佛敷座,白佛就座。佛即就坐,而告之曰:

「汝等聚集,作何談論?」

諸婆羅門各白佛言:

「瞿曇!當知我等今日共相聚集,作是說言:『此是婆羅門諦,此是婆羅門諦。』」

佛告之曰:

「如是,如是,我昔求道,初成正覺,已證知竟,取要言之,一切世間不過三諦,吾當分別。何等為三?所謂一切不殺,此語是實,非虛妄說。此事若實,應勤精進。於諸眾生恒生慈心,此是婆羅門初諦。我知是已,廣為人說。復次──婆羅門!──一切苦集是生滅法。如斯之言,真實不虛。此事若實,應懃精進。於其中間常宜修心,作生滅相。應如是住,是名婆羅門第二諦。我以知此生滅相故,成等正覺,常為眾生說如是法。復次──婆羅門!──第三諦者,離我、我所,真實無我。若離如是三法相者,便能遠離一切諸惡。此事若實,應懃精進。求離眾惡,應如是住。」

佛說是已,眾多外道聞佛所說,默然而 * 坐。爾時世尊而作是念:

「斯愚癡人常為諸魔之所覆蔽,是大眾中乃至無有一人能信斯語,生志學想,修持梵行。」

于時如來作斯念已,從坐起去。佛去不久,爾時須摩竭陀池神而說偈言:

譬如畫水欲求迹    下種鹵地求苗
如以芳香熏臭穢    水[泳-永+侵] * 波求 * 濡弱
吹彼鐵杵求妙聲    如於盛冬求野馬
彼諸外道亦如是    雖聞妙法不信受

爾時諸婆羅門聞此池神說是偈已,競隨佛後求索出家。佛即聽許。既出家已,精懃修道,得阿羅漢果。


佛說是已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。


View TEI-XML Source

tn0099-0972

如是我聞:一時佛住王舍城迦蘭陀竹園。


時有眾多婆羅門出家住須摩竭陀池測,集聚一處,作如是論:

「如是婆羅門真諦,如是婆羅門真諦。」

爾時世尊知彼眾多婆羅門出家心念,往到須摩竭陀池側。 時眾多婆羅門出家遙見佛來,即為佛敷床座,請佛就坐。

佛即就坐,告諸婆羅門出家:

「汝等於此須摩竭陀池側,眾共集聚,何所論說?」

婆羅門出家白佛言:

「瞿曇!我等眾多婆羅門出家集於此坐,作如是論:『如是婆羅門真 諦,如是婆羅門真諦。』」

佛告婆羅門出家:

「有三種婆羅門真實,我自覺悟成等正覺而復為人演說。汝婆羅門出家作如是說:『不害一切眾生,是婆羅門真諦,非為虛妄。』彼於彼言我勝、言相似、言我卑,若於彼真諦不繫著,於一切世間作慈心色像,是名第一婆羅門真諦,我自覺悟成等正覺,為人演說。」

「復次,婆羅門作如是說:『所有集法皆是滅法,此是真諦,非為虛妄。』乃至於彼真諦不計著,於一切世間觀察生滅,是名第二婆羅門真諦。」

「復次,婆羅門作如是說:『無我處所及事都無所有,無我處所及事都無所有,此則真諦,非為虛妄。』如前說,乃至於彼無所繫著,一切世間無我像類,是名第三婆羅門真諦,我自覺悟成等正覺而為人說。」

爾時眾多婆羅門出家默然住。


時世尊作是念:今映彼愚癡,殺彼惡者,今此眾中無一能自思量欲造因緣,於沙門瞿曇法中修行梵行。如是知已,從坐起而去。


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.