HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza192 -- 如來如實知之

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza192 雜阿含: za0959a SN: SN,IV,395 (Vacchagotta) cf. SN SN,IV,401 (Sabhiyakaccāna)

bza192

如是我聞:一時佛在王舍城 迦蘭陀竹林


爾時犢子梵志往詣佛所,問訊佛已,在一面坐,白佛言:

「世尊!以何因緣,諸餘沙門及婆羅門若有所問,皆稱順答說:『我死此生彼;我死此不生彼;我死此亦生彼,亦不生彼;我非生彼,非非生彼。』」

犢子復言:

「瞿曇如斯之難,何故不能稱順而答?」

佛告之曰:

「諸餘沙門、婆羅門不知色從因生,不知色滅,不知色過,不知色味,不知色出要。以不能知色從因生,……(乃至)不知色出要故,而於色──我死此生彼;死此不生彼;死此亦生彼,亦不生彼;非生彼,非非生彼。──悉皆取著。受、想、行、識,亦復如是。」

復告犢子:

「如來不爾,知色因,知色滅,知色味,知色過,知色出要。如實知之,如來如實能知色因、色滅、色過、色味、色出要。能知色──我死此生彼;……(乃至)非生非非生彼。──悉皆不著。受、想、行、識,亦復如是。」

佛告犢子:

「是故此義甚深廣大,無量無邊,非算數所及。」

復告犢子:

「以是因緣,諸餘沙門、婆羅門等不達義趣,隨問強答。若問如來:『我色生彼,不生彼;亦生彼,亦不生彼;非生彼,非非生彼。』以無義理置而不答。我已生彼,……(乃至)非生,非非生,悉皆不答。」

犢子言:

「希有,瞿曇!汝及弟子義與義句,及與句味,所說之事等無差別。」

犢子復言:

「我於異時至沙門目 * 犍連所,我於爾時以此句味問彼目連。彼以此義句味而答於我。瞿曇!汝今所可宣說,與彼無異。是故我今稱為希有。如此教法昔所未有,亦未曾說。義理相順,善答斯問。」


犢子梵志聞佛所說,歡喜而去。


View TEI-XML Source

tn0099-0959

如是我聞:一時佛住王舍城 迦蘭陀竹園


時有婆蹉種出家來詣佛所,合掌問訊,問訊已,退坐一面,白佛言:

「瞿曇!何因、何緣餘沙門、婆羅門若有來問……」

如上廣說。爾時婆蹉種出家歎言:

「奇哉!瞿曇!弟子、大師義同義、句同句、味同味,乃至同第一義。瞿曇!我今詣摩訶目揵連,以如是義、如是句、如是味而問於彼,彼亦以如是義、如是句、如是味而答我,如今瞿曇所說。是故,瞿曇!真為奇特,大師、弟子義同義、句同句、味同味,同第一義。」



View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.