HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza169 -- 佛不憂不喜

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza169 雜阿含: za0585 SN: SN,I,054 (Kakudha)

bza169

如是我聞:一時佛在釋翅鳩羅 脾大斯聚落


爾時世尊剃除鬚髮未久之間,晨朝早起,正身端坐,以衣覆頭。時彼鳩羅脾大斯聚落之中有一天神,來至佛所,而問佛言:

「汝憂愁耶?」

佛言:

「我無所失。何故憂愁?」

* 天神復言:

「汝歡喜耶?」

佛答之曰:

「我無所得。何故歡喜?」

* 復言:

「沙門!汝不憂愁、不歡喜耶?」

佛言:

「誠如所言。」

天即說偈言:

比丘汝云何    得無煩惱耶
汝無少歡喜    獨坐於林野
是處難忍樂    而汝於今者
不為不忍樂    之所覆蔽障

爾時世尊以偈答曰:

我都無煩惱    安住得解脫
亦無有歡喜    不樂所不亂
天神應當知    是故能獨住

天神復以偈問言:

比丘汝今者    何故無煩惱
云何無歡喜    而獨住林野
不為彼不樂    之所覆蔽障

爾時世尊以偈答曰:

歡喜即煩惱    煩惱即歡喜
我無喜煩惱    天神應當知

天神復說偈言:

比丘快善哉    而無諸煩惱
亦無有歡喜    無歡喜善哉
善哉處閑獨    不樂所不亂

天神復以偈讚言:

往昔已曾見    婆羅門涅槃
嫌怖久捨離    能度世間愛


爾時此天說此偈已,歡喜還宮。


View TEI-XML Source

tn0099-0585

如是我聞:一時佛住釋氏優羅提那塔所。


爾時世尊新剃鬚髮,於後夜時結加趺坐,直身正意,繫念在前,以衣覆頭。時優羅提那塔邊有天神住,放身光明,遍照精舍,白佛言:

「沙門憂耶?」

佛告天神:

「何所忘失?」

天神復問:

「沙門為歡喜耶?」

佛告天神:

「為何所得?」

天神復問:

「沙門不憂不喜耶?」

佛告天神:

「如是!如是!」

爾時天神即說偈言:

為離諸煩惱    為無有歡喜
云何獨一住    非不樂所壞

爾時世尊說偈答言:

我無惱解脫    亦無有歡喜
不樂不能壞    故獨一而住

時彼天神復說偈言:

云何得無惱    云何無歡喜
云何獨一住    非不樂所壞

爾時世尊說偈答言:

煩惱生歡喜    喜亦生煩惱
無惱亦無喜    天神當護持

時彼天神復說偈言:

善哉無煩惱    善哉無歡喜
善哉獨一住    不為不喜壞
久見婆羅門    逮得般涅槃
一切怖過    永超世恩愛


時彼天神聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.