Text-cluster: 別譯雜阿含: bza032 雜阿含: za1093 BZA English: 別譯雜阿含英譯 SN(S): SN,I,104 (Subha) SN(H): SN,I,104 (Hatthirāja)(gāthā)
如是我聞:一時佛在王舍城 靈鷲山。
爾時佛與諸比丘讚嘆涅槃法。魔王作是念:
「佛在王舍城與諸比丘 * 讚涅槃法。我今當往,而作壞亂!」
作是念已,即便化形,作一百人:五十人極為端正,五十人極為醜惡。時諸比丘皆生驚怪:
「今以何故極為端正,復有極醜?」
佛知魔來,欲作壞亂。爾時世尊告波旬言:
「 汝於長夜生死之中具受如是好、惡之形。汝當云何得度苦岸?如是變化,復何用為?若有愛著於男女者,汝當變化,作眾形相。我今都無男女之相,何用變化,作眾形為!」
佛說是已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如是我聞:一時佛住欝鞞羅處尼連禪河側大菩提樹下,初成佛道。
天魔波旬作是念:
「此沙門瞿曇在欝鞞羅住處尼連禪河側菩提樹下,初成佛道。我今當往,為作留難!」
即自變身,作百種淨、不淨色,詣佛所。佛遙見波旬百種淨、不淨色,作是念:
「惡魔波旬作百種淨、不淨色,欲作嬈亂。」
即說偈言:
「長夜生死中 作淨不淨色 汝何為作此 不度苦彼岸 若諸身口意 不作留難者 魔所不能教 不隨魔自在 如是知惡魔 於是自滅去」
時魔波旬作是念:
「沙門瞿曇已知我心。」
內懷憂慼,即沒不現。
This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College. Source files coded with TEI.
This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
Source files coded with TEI.