HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next THREE COLUMN VIEW

bza027 -- Māra throws a boulder 魔推大石害佛

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza027 雜阿含: za1088 BZA English: 別譯雜阿含英譯 SN: SN,I,109 (Pāsāna)

bza027

如是我聞:一時佛在王舍城 耆闍崛山中。


值天雲霧,降少微雨, * 電光暉赫,處處晃耀。爾時世尊即於其夜露地經行。魔王波旬而作是念:

「沙門瞿曇在王舍城耆闍崛山,值天雲霧,降少微雨,電光暉赫,處處光 * 耀,於其夜中露地經行。我當往彼,而作壞亂!」

爾時魔王作是念已,在其山上推大石下。欲到佛所,時彼大石自然碎壞。爾時世尊即說偈言:

汝壞靈鷲山    令如粉微塵
巨海及大地    悉皆分碎裂
欲使正解脫    生於怖畏 *
欲令毛髮竪    終無有是處


爾時魔王作是念言:

「 沙門瞿曇知我所念!」

憂愁苦惱,即便隱身,還于天宮。


View TEI-XML Source

tn0099-1088

如是我聞:一時佛住王舍城耆闍崛山中。


爾時世尊於夜闇時──天小微雨,電光睒現──出房經行。時魔波旬作是念:

「今沙門瞿曇住王舍城耆闍崛山中,夜闇微雨,電光時現,出房經行。我今當往,為作留難!」

執大團石,兩手調弄,到於佛前,碎成微塵。 爾時世尊作是念:

「惡魔波旬欲作嬈亂。」

即說偈言:

若耆闍崛山    於我前令碎
於佛等解脫    不能動一毛
假令四海內    一切諸山地
放逸之親族    令其碎成塵
亦不能傾動    如來一毛髮


時魔波旬作是念:

「沙門瞿曇已知我心!」

內懷憂慼,即沒不現。


View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.