HOME SEARCH CLUSTER PAGE prev
next TWO COLUMN VIEW

bza308 -- 害瞋安隱眠

Text-cluster:
別譯雜阿含: bza308 雜阿含: za1309 SN: SN,I,047 (Māgha) Sk(E): Enomoto 1994, no.1309 (Uv 20.3.)

bza308

如是我聞:一時佛在舍衛國 祇樹給孤獨園


時有天子,名曰摩佉,來詣佛所──光色熾盛,赫然大明──,禮佛足已,却住一面,而說偈言:

害誰安隱眠    害誰不憂愁
滅何等一法    為聖所稱 *

爾時世尊以偈答曰:

害瞋安隱眠    害瞋得無憂
瞋恚之毒根     * 詐親傷害人
滅是等一法    賢聖所稱歎


爾時摩佉聞佛所說,歡喜頂禮,還于天宮。


View TEI-XML Source

tn0099-1309

如是我聞:一時佛住舍衛國 祇樹給孤獨園


時有摩伽天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,其身光明遍照祇樹給孤獨園。時有伽天子說偈問佛:

殺何得安眠    殺何得善樂
為殺何等人    瞿曇所讚嘆

爾時世尊說偈答言:

若殺於瞋恚    而得安隱眠
殺於瞋恚者    令人得歡喜
瞋恚為毒本    殺者我所歎
殺彼瞋恚已    長夜無憂患


於時摩伽天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。


View TEI-XML Source

Māghasuttaṃ

From the VRI Chaṭṭa Saṅgāyana edition. PTS: SN, I, 047. This is part of the text-cluster of BZA (T.100) sutra 308.

Sāvatthinidānaṃ

Atha kho māgho devaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi Ekamantaṃ ṭhito kho māgho devaputto bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi–

“Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati;
kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā”ti.
“Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati;
kodhassa visamūlassa, madhuraggassa vatrabhū;
vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī”ti.

View TEI-XML Source

This file is part of the Bieyi za ahan (T.100) project at the Dharma Drum Buddhist College.
TEI-XML   Source files coded with TEI.