BZA-Bibliography

This is the bibliography for the BZA Project at the Dharma Drum Buddhist College.
Author: M. Bingenheimer
Last Update: 2009-07-14

[home]


Akanuma (1929)
Akanuma, Chizen 赤沼智善: Kanpa shibu shiagon goshōroku 漢巴四部四阿含互照錄 - The Comparative Catalogue of Chinese Āgamas and Pāli Nikāyas. Nagoya: Hajinkaku shobō破塵閣書房 1929 xvi + 424 pp. [Reprinted by Sankinbō Busshorin, 1958. Sri Satguru Publications, 1990 (Bibliotheca Indo-Buddhica no. 74).] (=Comp.Cat.)

Akanuma (1930)
Akanuma, Chizen 赤沼智善: Dictionary of Buddhist Proper Names. 1st Japanese ed.: Indo bukkyō koyū meishi jiten 印度佛教固有名詞辭典. Nagoya: 破塵閣書房, 1930 -1931. [Reprint Sri Satguru Publications, 1994. (Bibliotheca Indo-Buddhica no. 130).]

Akanuma (1939)
Akanuma, Chizen 赤沼智善: Bukkyō keiten shi ron 佛教経典史論. Nagoya: Sanbō shoin三寳書院 1939 Reprint: Tokyo: Hōzōkan, 1981. (=Akanuma)

Allon (2001)
Allon, Mark: Three Gāndhārī Ekottarikāgama-Type Sūtras: British Library Kharoṣṭhī Fragments 12 and 14. Gandhāran Buddhist Texts, vol. 2. Seattle: University of Washington, 2001 : 120-121.

Ando (1980)
Ando, Masami 安藤正見: "原始仏教における三学について, ("On the Tisso Sikkhā in the Early Buddhism")." 東海仏教 1980 -05-30 vol. 25 (1980-05-30): 66-73.

Anesaki (1908)
Anesaki, Masaharu 姉崎正治: The Four Buddhist Āgamas in Chinese – A Concordance of their Parts and of the Corresponding Counterparts in the Pāli Nikāyas. Yokohama : Kelly and Walsh (The Transactions of the Asiatic Society of Japan) 1908 .

Bando (1982)
Bando, Shōkū 伴戶昇空: "Kanyaku zōagon-gyō kō 漢訳雜阿含考 [A study of the Chinese Saṃyuktāgama]." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1982 vol.30-2, 347ff.

Bareau (1955)
Bareau, André: Les Sectes Bouddhiques du Petit Véhicule. Paris: École Française d'Extrême-Orient 1955 Publications de École Française d'Extrême-Orient, vol. 38.

Basak (1963-68)
Basak, Radhogovinda: Mahāvastu-Avadāna, 3 vols.,. Calcutta 1963-68 (CSCRS). (=Mvu III)

Bernhard (1965)
Bernhard, Franz: Udānavarga BAND Ⅰ( = Sanskrittexte aus den Turfanfunden X). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965 : 174.

Bernhard (1965-1968)
Bernhard, F.: CandraSū Udānavarga, 2 vols. (STT, 10; AAWG, 54). Göttingen 1965-1968 . (=Uv)

Bingenheimer (2006)
Bingenheimer, Marcus: "The Bieyi za ahan jing – Preliminary Findings.." Buddhist Studies Review 2006 vol.23-1, pp.21-60.

Bingenheimer (2007)
Bingenheimer, Marcus: "Māra in the Chinese Saṃyuktāgamas.." Buddhist Studies Review 2007 vol.24-1, pp. 46-74.

Bingenheimer (2008)
Bingenheimer, Marcus: "The Bhikṣuṇī Saṃyukta in the Shorter Chinese Saṃyukta Āgama.." Buddhist Studies Review 2008 vol.25-1, pp.5-26

Boucher (1998)
Boucher, Daniel: "Gandhari and the early Chinese Buddhist translations reconsidered: the case of the Saddharmapundarikasutra." The Journal of the American Oriental Society 1998 .10, vol.118, No.4.

Brough (1962)
Brough, John: The Gāndhārī Dharmapada. Delhi: Motilal Banarsidass. [Reprint: 2001]. 1962

Bucknell (2007)
Bucknell, Roderick S.: "The Structure of the Sagātha-Vagga of the Saṃyutta-Nikāya." Buddhist Studies Review 24 (1) 2007 , 7-34.

Bucknell (2008)
Bucknell, Roderick S.: "The Two Versions of the Other Translation of Saṃyuktāgama." Chung-hwa Journal of Buddhist Studies 2008 Vol. 21, pp. 23-54.

Choong (1995)
Choong, Mun-keat: The Notion of Emptiness in Early Buddhism. Singapore 1995 [Second revised edition, Motilal Banarsidass, Delhi, 1999.]

Choong (2000)
Choong, Mun-keat: The Fundamental Teachings of Early Buddhism: A comparative study based on the Sūtrāṅga portion of the Pāli Saṃyutta-Nikāya and the Chinese Saṃyuktāgama. Series: Beiträge zur Indologie Band 32; Harrassowitz Verlag 2000 Wiesbaden, Germany.

Coblin (1994)
Coblin, South: A Compendium of Phonetics in Northwest Chinese. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No. 7. Berkeley, 1994 .

Cone (1989)
Cone, Margaret: "Patna Dharmapada." Journal of the Pali Text Society 13 1989 : 101-217.

Cowell (1886)
Cowell, E. B. and Neil, R. A.: Divyāvadāna. Cambridge 1886 . (=Divy)

Davids (1917–1930)
Davids, Rhys C. A. F. and Woodward, F. L.(1917–1930): Kindred Sayings, 5 vols. London: Pali Text Society, 1917–1930 .

Dong’guk yǒk’kyong wǒn 東國譯經院 (1995)
Dong’guk yǒk’kyong wǒn 東國譯經院 (Trans.): Pyǒlyǒk chap a’ham kyǒng 別譯雜阿含經. In Han’gul Taejang kyǒng 한글대장경 Vol.8. Seoul: Dong’guk yǒk’kyong wǒn, 1995 .

Dutt (1939-1959)
Dutt, N.: Gilgit Manuscripts, 4 vols.. Calcutta, Srinagar 1939-1959 . (=GM)

Edgerton (1953)
Edgerton, Franklin: Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. 2 Vols. Delhi: Motilal Barnasidass, 1977. [First Edition: New Haven: Yale University Press, 1953 ].

Enomoto (1980)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Udanavarga shohon to zōagon-gyō, betsuyaku- zōagon-gyō, chūagon-gyō no buhakizoku, Udānavarga諸本と雑阿含経、別訳雑阿含経、中阿含経の部派帰属 [On the Recensions of the Udānavarga and the School to which Saṃyuktāgama, its Alternative Translation, and the Madhyamakāgama are to be ascribed]." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1980 vol.28-2: 55-57.

Enomoto (1982)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Zōagon 1299 kyō to 1329 kyō o megutte 雑阿含1299経と1329経をめぐって [On the Saṃyuktāgama sutras 1299 and 1329]." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1982 vol.30-2 (1982): 957-963. (=Eno 1982)

Enomoto (1982)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "『雜阿含』*DevatasamyuktaとDevatasutraの展開:Ratnavadanamala第八章の成立." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度學佛教學研究 1982 -12-25, vol. 31-1 (No. 61): 87-90.

Enomoto (1984)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Setsuissaibu-kei āgama no tenkai – Chūagon to zōagon o megutte 說一切有部系アーガマの展開ー「中阿含」と「雑阿含」をめぐってー[The Development of the Sarvāstivādin Scriptures, with a Special Focus on the Madhyamakāgama and Saṃyuktāgama]." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1984 vol.32-2 (1984a): 51-53.

Enomoto (1984)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Agon kyōten no seiritsu 阿含経典の成立 [The formation of the Original Text of the Chinese Āgamas]." The Journal of Oriental Studies 東洋学術研究 1984 vol.23-1: 93-108.

Enomoto (1985)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "『雜阿含』關係の梵文寫本斷片 『Turfan出土梵文寫本目錄』第5卷をめぐつて." 《佛教研究》 1985 -12-28, vol. 15: 81-93. (=Frgm.SĀ(Eno))

Enomoto (1989)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon. Vol. 1(Beihefte zum Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden). Göttingen: Vandenhoek and Rupprecht 1989 . (=STBK, 1)

Enomoto (1989)
Enomoto, F.: Śarīrārthagāthā of the Yogācārabhūmi. STBK, 1( 1989 ), pp.17-35. (=Ybhūś)

Enomoto (1994)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: A comprehensive study of the Chinese Saṃyuktāgama: Indic texts corresponding to the Chinese Saṃyuktāgama as found in the Sarvāstivāda-Mūlasarvāstivāda literature. Kyoto: Kacho Junior College 1994 .

Enomoto (1994)
Enomoto, Fumio: "A Comprehensive Study of the Chinese Saṃyuktāgama; Part 1: Saṃgītanipāta." Kyoto: Kacho Junior College (project report), 1994 .

Enomoto (1997)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Sanskrit Fragments from the Saṃgatanipata of the Saṃyuktāgama." Bauddhavidyāsudhākaraḥ: Studies in Honour of Heinz Bechert on the Occasion of his 65th birthday 1997 Petra Kieffer-Pütz und Jens-Uwe Hartmann (ed.), India et Tibetica 30, Swisstal- Odendorf: 91-105.

Enomoto (2000)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "'Mūlasarvāstivādin' and 'Sarvāstivādin'." Indica et Tibetica, Vividharatnakaraṇḍaka, Festgabe für Adelheid Mette 2000 Chojnacki et al (ed.), Swisstal-Odendorf: 239-250.

Enomoto (2001)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "Zōagon-gyō no yakushutsu to genten no yurai 『雑阿含経』の訳出と原典の由来 (On the Translation of the Saṃyuktāgama into Chinese and its Indic Origin)." Bukkyo Bunka no Kicho to Tenkai: Ishigami Zenno Kyoju Koki Kinen Ronbunsha (Basis and Evolution of Buddhist Culture: Essays in Honour of Professor Zenno Ishigami on His Seventieth Birthday) 2001 S. Sato (ed.), Tokyo: Sankibo: 31-41.

Enomoto (2002)
Enomoto, Fumio 榎本文雄: "ヘルンレ写本中の『雑阿含』断片をめぐって『雑阿含経』、世親、『倶舎論』真諦訳の位置 (On a Sanskrit Fragment of the Saṃyuktāgama in the Hoernle Collection: The Chronology of the Chinese Version of the Saṃyuktāgama, Vasubandhu and Paramartha's Translation of the Abhidharmakośabhāṣya)." Sakurabe Hajime Hakase koki kinen ronshou: Shoki Bukkyou kara abidaruma e 初期仏教からアビダルマへ:櫻部建博士喜寿記念論集 (Early Buddhism and Abhidharma thought: in honor of doctor Hajime Sakurabe on his seventy-seventh birthday) 2002 Commitee for the Sakurabe Festschrift (ed.) 櫻部建博士喜寿記念論集刊行会編; Tokyo: Heirakuji Shoten 平楽寺書店, pgs. 139-153.

Fausbøll (1877-1896)
Fausbøll, Viggo: Jātaka, together with its Commentary, 6 vols. London: Pali Text Society, 1877-1896 . (=Jā)

Feer (1884-1898)
Feer, Leon: Saṃyutta-Nikāya, 5 vols. London: Pali Text Society, 1884-1898 . (=SN)

Foguang shan 佛光山 (1988)
Foguang shan 佛光山: Foguang da cidian 佛光大辭典 [Large Foguang Dictionary]. Taipei 1988 8 vols; CD-Version 3 (2003).

Fujimura (1976-02-21)
Fujimura, Ryujun 藤村隆淳: "Aṅgiras考(1) 初期仏典中にみられるAṅgīrasaについて (On AṄGIRAS, A Name of Buddha)." 高野山大学論叢 1976-02-21 vol. 11: 1-22.

Gnoli (1977)
Gnoli, Raniero: The Gilgit manuscript of the Saṅghabhedavastu: Being the 17th and last section of the Vinaya of the Mūlasarvāstivādin, Part I ( = Serie Orientale Roma, XLIX, 1). Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente. 1977 . (=Saṅghabh 1)

Gnoli (1978)
Gnoli, Raniero: The Gilgit manuscript of the Saṅghabhedavastu (Serie Orientale Roma, 49), 2 parts. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente. 1978 . (=Saṅghabh)

Gnoli (1978)
Gnoli, R.: The Gilgit Manuscript of the Śayanāsanavastu and the Adhikaraṇavastu (SERIE ORIENTALE ROMA, 50). Roma: 1978 . (=Śay-v)

Hanayama (1954)
Hanayama, Shodo 花山勝道: "Zōagon-gyō no genkei ni kan suru kōsatsu - Betsuyaku zōagon-gyō genkei to no hikaku ni tsuite 雑阿含経の原型に関する考察 - 別訳雑阿含経原型との比較について." 印度学仏教学研究 1954 -03-30, Vol. 4(2-2): 139-140.

Hanayama (1954)
Hanayama, Shodo 花山勝道: "雑阿含の現在形成立年代について." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1954 -09-25, Vol. 5(3-1): 314-317.

Hanayama (1954)
Hanayama, Shodo 花山勝道: "雑阿含経の阿育王譬喩 Aśokāvadānaについて." 大倉山学院紀要 / 大倉山文化科学研究所 1954 -12-00, Vol. 1: 42-54.

Harrison (2002)
Harrison, Paul: "Another Addition to the An Shigao Corpus? Preliminary Notes on an Early Chinese Saṃyuktāgama Translation." Sakurabe Hajime Hakase koki kinen ronshū 櫻部建博士喜寿記念論集 - Shoki Bukkyou kara abidaruma e 初期仏教からアビダルマへ (Early Buddhism and Abhidharma thought: in honor of doctor Hajime Sakurabe on his seventy-seventh birthday). Commitee for the Sakurabe Festschrift 櫻部建博士喜寿記念論集刊行会編 (ed.); Tokyo: Heirakuji Shoten 平楽寺書店 2002 , pgs. 1-32.

Hartmann (1998)
Hartmann, Jens Uwe: "Sanskrit Fragments from the Āgamas (I): The Aṅgulimāla sūtra." Indologica Taurinensia 1998 Vol. 23/24.

Hartmann (1998)
Hartmann, Jens-Uwe: "Sanskrit Fragments from the āgamas (I): The Aṅgulimālāsūtra." Indologica Taurinensia 23/24 1998 : 358-359.

Hinüber (1994)
Hinüber, Oskar von & Norman, Kenneth Roy: Dhammapada. London: Pali Text Society, 1994 . (=Dhp)

Hirahara (1986)
Hirahara, Hiroshi 平原弘史: "Betsuyaku- zōagon-gyō no kenkyū: sono shozokubuha to kōsei o chūshin toshite 別訳雑阿含経の研究 その所属部派と構成を中心として." 龍谷大学大学院紀要 1986 -03-22, Vol.7:107-110.

Hirakawa (1997)
Hirakawa Akira: A Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary 佛教漢梵辭典. Tokyo: The Reiyukai, 1997 .

Hiraoka (2000)
Hiraoka, Satoshi 平岡聡: "The Sectarian Affiliation of Two Chinese Saṃyuktāgamas." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 2000 Vol. 49 (1): 506-500.

Hiraoka (2003)
Hiraoka, Satoshi 平岡聡: "Zōagon-gyō to setsuissaiubu no ritsu-zō『雑阿含経』と説一切有部の律蔵 (The Zaahan-jing and the Vinayas of the Sarvāstivādins)." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 2003 -03-20, Vol. 51 (2): 215-220.

Hoernle (1916)
Hoernle, Augustus Frederic Rudolf: "Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan: Facsimiles with Transcripts Translations and Notes Edited in Conjunctions with other Scholars vol 1." Delhi: Sri Satguru Publication, 1988,.pgs. 40-44. [First Edition: Oxford 1916 ]. (=MR)

Hosoda (1989)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "「トルファン将来木版刷梵文雑阿含経断簡 R.ピシェル公表梵文断簡について」 "A Study of the Xylographic Fragments of Saṃyutāgama from Chinese Turkestan: Published by Richard Pischel"." 印度学仏教学研究 1989 -03-20, Vol. 74(37-2): 28-34.

Hosoda (1989)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "梵文《雑阿含経》仏所說品外道相応(Ⅰ)." 《藤田宏達博士還曆記念論集:インド哲学と仏教》 1989 : 185-206.

Hosoda (1989)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "梵文《雑阿含経》仏所說品外道相応(Ⅱ)." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度哲学仏教学 1989 -10-30, vol. 4: 140-153.

Hosoda (1989)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "トルファン將來木版刷梵文雜阿含經斷簡--R.ピシェル公表梵文斷簡について." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1989 -03-20, vol. 37, No. 2 (No.74): 28-34(L).

Hosoda (1991)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "梵文《雑阿含経》仏所說品外道相応(Ⅲ)." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度哲学仏教学 1991 -10-30, vol. 6: 172-191

Hosoda (1993)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "《雜阿含經》の傳える先尼外道." 《印度哲学仏教学》8 1993 -10-30: 63-83.

Hosoda (1994)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "『雜阿含經』『婆蹉種相應』考." Journal of Indian and Buddhist Studies 印度学仏教学研究 1994 -12, Vol. 43, No.1 (No. 85): 200-204.

Hosoda (1994)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "『雜阿含經』の傳承について." 《宗教研究》 1994 -03, Vol. 67, No. 4 (No. 299): 179-392.

Hosoda (1995)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "『雜阿含經』見相應と『發智論』見納息." 《印度哲学仏教学》10期 1995 -10-30: 106-129.

Hosoda (2001)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "『雜阿含經』道品のサンスクリット斷片--SHT(4)Kat.-Nr.162について." 《印度哲学仏教学》 2001 -10, vol. 16: 325-311.

Hosoda (2003)
Hosoda, Noriaki 細田典明: "『雜阿含經』道品の考察 失われた『雜阿含經』第二十五卷所收『正斷相應』を中心に." 《東方學》 2003 -01, vol. 105: 179-165(L).

Jaini (1977)
Jaini, P.S.: Abhidharmadīpa with Vibhāṣāprabhāvṛtti (TIBETAN SANSKRIT WORKS SERIES, 4). 2nd ed., Patna 1977 . (=Abhidh-d)

Johnston (1935)
Johnston, E. H. : Aśvaghoṣa, Buddhacarita. Calcutta 1935 . (=Buddhac)

Karashima (1992)
Karashima, Seishi 辛嶋靜志: The Textual Study of the Chinese Versions of the Saddharmapuṇḍarīkasūtra – in the Light of the Sanskrit and Tibetan Versions. Tokyo: Sankibo 1992 .

Karashima (1998)
Karashima, Seishi 辛嶋靜志: A Glossary of Dharmarakṣa’s Translation of the Lotus Sutra. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 1998 (=Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica I).

Karashima (2001)
Karashima, Seishi 辛嶋靜志: A Glossary of Kumārajīva’s Translation of the Lotus Sutra. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 2001 .

Ko (1975)
Ko, Ikjin 高翊晉: "Pyol'uk Chap'aham ui Munhon hak chuk Chungyosung 別譯雜阿含의 文獻學的 重要性." Dongguk Sasang 東國思想. 1975 Vol.8. pp. 85-94.

Kuan (2005)
Kuan, Tse-fu 關則富: "Clarifications of Feeling in Buddhist Dhyāna/Jhāna Meditation." Journal of Indian Philosophy 2005 Vol. 33 No. 3.

Kudara (1990)
Kudara, Kogi 百済康義: "Uiguru yaku betsuyaku zōagon-gyō danpen “Pelliot ouigour 218” no yimi suru koto ウイグル訳『別訳雑阿含経』断片 “Pelliot ouigour 218”の意味すること (A fragment from a Uigur version of the Bie-yi za a-han jing or the Minor Samyuktāgama-sūtra: Pelliot ouigour 218 and its significance)." 『仏教学研究 / 龍谷大学仏教学会』(武内 井ノ口教授定年記念) 1990 -03-31, Vol. 45: 99-124.

Li (1998)
Li, Zhenhua 李珍華; Zhou Changji 周長楫 (Eds.): Hanzi gujin yinbiao 漢字古今音表 [Table of Ancient and Modern Pronunciations of Chinese Characters]. Rev. Ed. Beijing: Zhonghua shuju 中華書局 1998 .

Luo (1994)
Luo, Zhufeng 羅竹風 (Ed.): Hanyu dacidian 漢語大詞典 [Large Dictionary of Chinese]. Shanghai 1994 12 vols.

Lévi (1904)
Lévi, Sylvain: "Le Saṃyuktāgama sanscrit et les feuillets Grünwedel." T' oung Pao II 5 1904 pgs. 297-309.

Lévi (1932)
Lévi, S.: Maitreyavyākaraṇa. "Maitreya le consolateur," in: Études d'oriéntalisme, 2, Paris 1932 , pp.384-389. (=Maitr-vyāk)

(1924)
Lü, Cheng 呂澂: Za Ahanjing kan ding ji 雜阿含經刊定記. First published in Neixue 內學 vol.1 1924 Reprinted in Neixue niankan 內學年刊. Taipei: Wenshuju 文書局, 1975.

MATSUDA (1996)
MATSUDA, Kazunobu: "Bonbun Chū-agon no Katomandō dankan (New Sanskrit fragments of the Madhyamāgama from the Cecil Bendall mss. in the National Archives, Kathmandu)." Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 44/2 ( 1996 -03), pag. 868-862 (113-119).

Matsumura (1982)
Matsumura, H. 松村恒: "Devatāsūtra: The Devatāsūtra and Alpadevatā-sūtra" Devatāsūtra と Alpadevatāsūtra." INDOGAKU BUKKYOGAKU KENKYU, XXX,2 ( 1982 ), pp.(54)-(60). (=Ds)

Matsumura (1983)
Matsumura, Hisashi 松村恒: "Alpadevatāsūtra: "Notes on the Gilgit Manuscripts" ギルギット写本備忘録." NDOGAKU BUKKYOGAKU KENKYU, XXXI,2 ( 1983 ), pp.(128)-(130). (=Ads)

Matsumura (1989)
Matsumura, H.: Āyuḥparyantasūtra. in: STBK, 1, 1989 , pp.69-100. (=Āps)

Mayeda (1964)
Mayeda Egaku 前田惠學: Genshi bukkyō shōten no seiritsushi kenkyū 原始仏教聖典の成立史研究 (A History of the Formation of Original Buddhist Texts). Tokyo: Sankibo, 1964 .

Mayeda (1985)
Mayeda, Egaku: "Japanese Studies on the Schools of the Chinese Āgamas." In: Bechert ( 1985 ): Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literature. pp. 94-103.

Meisig (1987)
Meisig, Konrad: Das Śrāmaṇyaphala-Sūtra: Synoptische Übersetzung und Glossar der chinesischen Fassung verglichen mit dem Sanskrit und dem Pāli. Wiesbaden: Harassowitz. (Freiburger Beiträge zur Indologie, vol.19) 1987 .

Meisig (1988)
Meisig, Konrad: Das Sūtra von den vier Ständen: Das Aggañña-Sutta im Licht seiner chinesischen Parallelen. Wiesbaden: Harrassowitz. (Freiburger Beiträge zur Indologie, vol.20) 1988 .

Meisig (1995)
Meisig, Marion: König Śibi und die Taube. Wandlung und Wanderung eines Erzählstoffes von Indien nach China. Wiesbaden: Harrassowitz 1995 .

Minayeff (1983)
Minayeff, I. P. Minayeff and Oldenburg, S.: Buddhist Texts from Kashgar and Nepal. New Delhi 1983 . (=BTKN)

Miyasaka (1970)
Miyasaka, Yusho 宮坂宥勝: Mahāsamayasūtra, Acta Indologica [インド古典研究] I. Narita 1970 : 109-135.

Miyasaka (1979)
Miyasaka, Yusho 宮坂宥勝: "Urubilvā-Pratihārgaの偈頌の伝承形態 (On Kārikās of Urubilvā-pratihārga)." 名古屋大学文学部研究論集 1979 -03-31, Vol. 100-3: 33-56.

Mizuno (1969)
Mizuno Kōgen 水野弘元: "Buha bukkyō to za agon 部派仏教と雜阿含." In: Kokuyaku issai-gyō 國譯一切經 Revised Ed. 1969 , pp 429-433.

Mizuno (1970)
Mizuno, Kōgen 水野弘元: "Betsuyaku agon kyō ni tsuite 別譯雜阿含經について." Journal of Indian and Buddhist Studies印度學佛教學研究 1970 vol.18 n.2 (=n.36): 41-51.

Mizuno (1988)
Mizuno, Kōgen 水野弘元: "Zōagon-gyō no Kenkyu to Shuppan 雜阿含經の研究と出版." Bukkyo Kenkyu 仏教研究 1988 Vol.17: 1-45.

Mori (1982)
Mori, Shoji 森 章司: "仏典の比喩における仏陀観(一) “BUDDHA”shown by Similes in the Buddhist Canons (I)." 『東洋学論叢』7, 東洋大学文学部紀要・仏教学中国哲学文学科篇 1982 -03-30: 95-128

Mori (1983)
Mori, Shoji 森 章司: "仏典の比喩における仏陀観(二)」“BUDDHA” Shown by Similes in the Buddhist Canons (II)." 『東洋学論叢』8 東洋大学文学部紀要・仏教学中国哲学文学科篇 1983 -03-30: 83-120.

Mori (1983)
Mori, Shoji 森章司: "「仏典の比喩における仏陀観[三]」 "“BUDDHA” shown by Similes in the Buddhist Canons (III)." 東洋学研究 1983 -03-31, Vol.17: 29-38.

Mori (1984)
Mori, Shoji 森 章司: "仏典の比喩における仏陀観(四)」“BUDDHA” shown by Similes in the Buddhist Canons (IV)." 『東洋学論叢』9 東洋大学文学部紀要・仏教学中国哲学文学科篇 1984 -03-30: 111-152.

Mori (1987)
Mori, Shoji 森 章司: ""Buddhist Priests' way of life"「『日本書紀』仏教記事を仏教の戒律で読む」." 『大倉山論集』22 1987 -12: 49-80, ISSN 0471-5152

Mori (1988)
Mori, Shoji 森 章司: ""On the Editional Form of the Early Buddhist canon"「原始仏教経典の編集形態について 大乗仏教の九分・十二分教観」." 『東洋学論叢』, 東洋大学文学部紀要・仏教学中国哲学文学科篇 1988 -03-18, vol.13: 65-86

Mori (1989)
Mori, Shoji 森 章司: "「『日本書紀』にみる僧尼の戒律」." 綜合研究飛鳥文化 1989 -02-28: 427-464, 国書刊行会

Mori (1993)
Mori, Shoji 森 章司: "「『僧尼令』と仏教の戒律[一]」." 戒律の世界 1993 -05: 131-154

Mori (1993)
Mori, Shoji 森 章司: "「『日本書紀』にみる僧尼の戒律」." 戒律の世界 1993 -05: 603-630

Morris (1885-1900)
Morris, Richard & Edmund, Hardy: Aṅguttara-Nikāya, 5 vols. London: Pali Text Society, 1885-1900 . (=AN)

Norman (1929)
Norman, H. C.: Dhammapadaṭṭhakathā, 5 vols. London: Pali Text Society, 1929 . (=Dhp-a)

Näther (1975)
Näther, V.: Das Gilgit-Fragment Or. 11878A im Britischen Museum zu London. Dissertation Marburg 1975 . (=Näther)

Oldenberg (1879-1883)
Oldenberg, Hermann: Vinayapiṭaka. London: Pali Text Society, 1879-1883 . (=Vin)

Oldenberg (1966)
Oldenberg, Hermann & Pischel, Richard: Theragāthā, in: Theragāthā and Therīgāthā. London: Pali Text Society, 1966 , rev. Kenneth Roy Norman & Ludwig Alsdorf. (=Th)

Oldenberg (1966)
Oldenberg, Hermann & Pischel, Richard: Therīgāthā, in: Theragāthā and Therīgāthā. London: Pali Text Society, 1966 , rev. Kenneth Roy Norman & Ludwig Alsdorf. (=Thī)

Pischel (1904a)
Pischel, Richard: "Bruchstücke des Sanskritkanons der Buddhisten aus Idykutšari, Chinesisch-Turkestan." SKPAW (Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften) 25: 1904a : 807-827.

Pischel (1904b)
Pischel, Richard: "Neue Bruchstücke des Sanskritkanons der Buddhisten aus Idykutšari, Chinesisch-Turkestan." SKPAW (Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften) 25: 1904b ,pgs. 1138-1145.

Pradhan (1975)
Pradhan, P.: Vasubandhu, Abhidharmakośabhāṣya (TIBETAN SANSKRIT WORKS SERIES, 8). rev. 2nd ed. Aruna Haldar, Patna 1975 . (=Abhidh-k-bh)

Rhys Davids (1890-1911)
Rhys Davids, Thomas William & Carpenter, Joseph Estlin: Dīghanikāya, 3 vols. London: Pali Text Society, 1890-1911 . (=DN)

Rhys Davids (1920-1921)
Rhys Davids, Caroline Augusta Foley: Buddhaghosa, Visuddhimagga, 2 vols. London: Pali Text Society, 1920-1921 . (=Vism)

Sander (1987)
Sander, Lore: Nachträge zu “Kleinere Sanskrit-Texte Hefte III-V” ( = Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie, 3). Wiesbaden: Franz Steiner, 1987 .

Schlingloff (1964)
Schlingloff, D.: Ein buddhistisches Yogalehrbuch (STT. 7; Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung, Veröffentlichung 59). Berlin 1964 . (=YL)

Schmithausen (1987)
Schmithausen, Lambert: in: Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna Literatur. Bechert, Heinz (Ed.) Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Vol. 2, 1987 , 304-434.

Schmithausen (1991)
Schmithausen, L.: "Nirupadhikā Bhūmiḥ of the Yogācārabhūmi, "Yogācārabhūmi: Sopadhikā and Nirupadhikā Bhūmiḥ,"." Papers in Honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the Occasion of His 80th Birthday 季羡林教授八十華誕記念論文集, 2, ed. Li Zheng 李錚 & Jiang Zhongxin 蔣忠新, 1991 Nan-chang, China, pp.687ff. (=Ybhūn)

Shi (1971)
Shi, Yinshun 釋印順: Yuanshi fojiao shengdian zhi jicheng 原始佛教聖典之集成. Taipei: Zhengwen 正聞, 1971 .

Shi (1983)
Shi, Yinshun 釋印順: Za ahan jing lun hui bian 雜阿含經論會編. 3 vols. Taipei: Zhengwen 正聞, 1983 .

Shiio (1928-1935)
Shiio, Benkyō 椎尾辨匡: "“Shintei zōagon-gyō kaitei 新訂雑阿含經解題 [Introdution to the new edition of the Saṃyuktāgama].”." Kokuyaku issai-gyō 國譯一切經, 150 vols., 1928-1935 Tokyo: Iwano 岩野, 1928-1935. Rev.Ed. 1969. vol.1: 63-80.

Shiio (1930)
Shiio, Benkyō 椎尾辨匡: "雜阿含に就いて." 《大正大學學報》 1930 -05, vol. 6, No. 7: 287-330

Shukla (1973)
Shukla, K.: Śrāvakabhūmi. TIBETAN SANSKRIT WORKS SERIES, 14. Patna 1973 . (=Śrāv-bh)

Skilling (1994)
Skilling, Peter: Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha, Volume I: Texts. Oxford: Pali Text Society, 1994 .

Speyer (1902-1909)
Speyer, J.S.: Avadānaśataka (Bibliotheca Buddica, 3), 2 vols.. St. Petersburg 1902-1909 . (=Avś)

Speyer (1970a)
Speyer, J.S.(Jacob Samuel): Avadānasataka: a century of edif ying tales, vol 1. Delhi: Motilal Banarsidass, 1992: 54-62. [First Edition: 1970a .

Speyer (1970b)
Speyer, J.S.(Jacob Samuel): Avadānasataka: a century of edif ying tales, vol 2. Delhi: Motilal Banarsidass, 1992: 186-196. [First Edition: 1970b .

Steinthal (1885)
Steinthal, Paul: Udāna. London: Pali Text Society, 1885 . (=Ud)

Su (2008)
Su, Jinkun 蘇錦坤: "別譯雜阿含經攝頌的特點 [The characteristics of the Uddāna in the Bieyi za’ahan jing].." Zhengguan zazhi 正觀雜誌. Vol.45 ( 2008 ), pp. 5-80.

Suzuki (1999)
Suzuki, Hirotaka 鈴木広隆: "波羅蜜の系譜 (Genealogy of pāramitā)." 印度哲学仏教学 / 北海道印度哲学仏教学会, 1999 -10, Vol.14: 55-69.

Tanigawa (1980)
Tanigawa, Taikyo 谷川 泰教: " ジャイナ経聖典に見られるSaṃyutta-Nikāya Ⅰ,2.7の平行句 (Saṃyutta-Nikāya Ⅰ,2,7 and their Parallels in the Jain Canon)." Mikkyō bunka 密教文化 1980 -11-21, Vol.132: 1-8.

Tanigawa (1997)
Tanigawa, Taikyo 谷川泰教 : "仏教における外教批判の論法 tapo-jigucchāとadhijegucchaをめぐって tapo-jigucchā and adhijeguccha: A Way of Criticism in Early Buddhism." Mikkyō bunka 密教文化 1997 -03-31, Vol.198: 1-34.

Tatia (1976)
Tatia, N.: Abhidharmasamuccayabhāṣya (Tibetan Sanskrit Works Series, 17). Patna 1976 . (=Abhidh-sam-bh)

Trenckner (1888-1899)
Trenckner, Vilhelm & Chalmers, Robert: Majjhima-Nikāya, 3 vols. London: Pali Text Society, 1888-1899 . (=MN)

Tripāṭhī (1995)
Tripāṭhī, Chandra Bhal: Ekottarāgama-Fragmente der Gilgit-Handschrift. Studien zur Indologie und Irannistik, Monographie 2. Reinbek: Dr Inge Wezler Verlag für Orientalistische Fachpublikationen, 1995 : 166, 189.

Ujitani (1975)
Ujitani, Yuken 宇治谷 祐顕: "阿含経所説の「六念」説 「別訳雑阿含」所訳の問題提起について." 『印度学仏教学研究』46(23-2) ( 1975 -03-31): 70-74.

Waldschmidt (1932)
Waldschmidt, Ernst: Bruchstücke buddhistischer Sūtras aus dem zentralasiatischen Sanskritkanon . (Kleinere Sanskrit-Texte, 4) Leipzig 1932 . (=BBS)

Waldschmidt (1950-1951)
Waldschmidt, Ernst: Das Mahāparinirvāṇasūtra (ADAW, 1949,1; 1950,2,3). Berlin 1950-1951 . (=MPS)

Waldschmidt (1952-1962)
Waldschmidt, Ernst: Das Catuṣpaiṣatsūtra (ADAW, 1952,2; 1956,1; 1960,1). Berlin 1952-1962 . (=CPS)

Waldschmidt (1955)
Waldschmidt, Ernst: Zu einigen Bilinguen aus den Turfan-funden. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 1955 pp.1-20 (also in CT, pp.238-257). (=Bil)

Waldschmidt (1959)
Waldschmidt, Ernst: Kleine Brahmi-Schriftrolle. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 1959 No.1: pgs. 1-25. Reprinted in VCBT: 371-395 1959 .

Waldschmidt (1959)
Waldschmidt, Ernst: "Vidyāsthānopamasūtra, in Kleine Brāhmī-Schriftrolle." Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 1959 , pp.1-25 (also in CT, pp.371-395) (=VSthSū)

Waldschmidt (1965)
Waldschmidt, Ernst et al.: Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. (VOHD, 10), 1ff., Wiesbaden, Stuttgart, 1965 ff. (=SHT)

Waldschmidt (1967)
Waldschmidt, Ernst: Von Ceylon bis Turfan. Göttingen 1967 . (=CT)

Waldschmidt (1968)
Waldschmidt, Ernst: "Drei Fragmente Buddhistischer Sutras aus den Turfanhandschriften." Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 1968 No.1: 3-26.

Waldschmidt (1968)
Waldschmidt, Ernst: "A Note on Names and Surnames of Indra in a Fragment of a Buddhist Canonical Sanskrit Text from Central Asia." Journal of the Bihar Research Society, 54: 33-39. Reprinted in AKS: 256-264 1968 .

Waldschmidt (1968)
Waldschmidt, Ernst: "(Fragment of the) Gandhasūtra: Drei Fragmente buddhistischer Sūtras aus den Turfanhandschriften." Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, 1968 No.1: 16-23. (=GanSū)

Waldschmidt (1970)
Waldschmidt, Ernst: "Fragment of a Buddhist Sanskrit text on cosmogony." In TILAKASIRI, J. (ed.), Añjali. Papers on Indology and Buddhism. O. H. Wijesekera felicitation volume: 40-45. Peradeniya. Reprinted in AKS: 290-295 1970 .

Waldschmidt (1970)
Waldschmidt, Ernst: "Buddha Frees the Disc of the Moon (Candra-sūtra)." BSOAS, XXXIII, 1 ( 1970 ), pp.179-183. (=CandraSū)

Waldschmidt (1980)
Waldschmidt, Ernst: "“Central Asian Sūtra Fragments and their Relation to the Chinese Āgamas,” in: H. Bechert, Die Sprache der ältesten buddhistischen Überlieferung (Symposien zur Buddhismusforschung, 2; AAWG, 117)." Göttingen 1980 , pp. 136-174. (=CASF)

Whitaker (1959)
Whitaker, K.P.K: "The Shift of Meaning and Grammatical Function of the Character 善 in Buddhist Texts." Asia Major 1959 196-206.

Windisch (1889)
Windisch, Ernst: Itivuttaka. London: Pali Text Society, 1889 . (=It)

Windisch (1895)
Windisch, Ernst: Māra und Buddha. Leipzig: S. Hirzel, 1895 . (Abhandlungen der königlich sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften. Phil.hist.Classe No. 15,4. 348 pp.)

Wogihara (1932-1936)
Wogihara, U.: Yaśomitra, Sphuṭārthā Abhidharmakośavyākhyā, 2 parts. Tokyo 1932-1936 . (=Abhidh-k-vy)

Yamada (1972)
Yamada, I.: "Anityatāsūtra." INDOGAKU BUKKYOGAKU KENKYU, XX,2 ( 1972 ), pp.(30)-(35). (=Ans)

Zhang (2001)
Zhang, Tieshan 張鐵山: "莫高窟北區B53窟出土回鶻文《雜阿含經》殘葉研究." 《敦煌研究》2001年2期 2001 .

Zhang (2001)
Zhang, Tieshan 張鐵山: "敦煌莫高窟北區B159窟出土回鶻文《別譯雜阿含經》殘卷研究." 《民族語文》2001年6期 2001 .

Zhang (2003)
Zhang, Tieshan 張鐵山: "敦煌莫高窟北區B159窟出土回鶻文《別譯雜阿含經》殘卷研究(二)." 《民族語文》2003年1期 2003 .